대메뉴 바로가기 본문 바로가기

한국저작권위원회

인기검색어
폰트, 음악, PPT, 일러스트
전체 메뉴

사이트맵

닫기

FAQ

현재 카테고리 명 넣어주세요

22 건 (1/3 page)

FAQ 목록
번호 분야 제목 작성일 조회수
22 해외저작권상담 구텐베르크 등록된 저작물 이용 2016-11-21 3655
21 해외저작권상담 저작권자의 침해 통지에 대하여 2016-11-18 3815
20 해외저작권상담 유튜브(YouTube) 영상 번역 (자막 제작) 2016-11-18 4900
19 해외저작권상담 해외뉴스 번역과 저작권 침해 2016-11-18 7948
18 해외저작권상담 해외 판권 2016-11-18 2826
17 해외저작권상담 저작권 문구 2016-11-18 2883
16 해외저작권상담 해외대학 기출문제 2016-11-16 2665
15 해외저작권상담 외국 규정집이나 책자 편집과 저작권 2016-11-15 2547
14 해외저작권상담 해외저널 번역 출판 문의 2016-11-14 2375
  • 질의하신 내용 중 번역권의 경우 번역물에 대한 저작권 원칙적으로 직접 번역한 자에게 있습니다. 따라서 공동 저자들로부터 번역 허락 받으신 부분에 대해서는 저작권 문제가 발생하지 않을 것으로 보입니다. 

    우리나라 저작권법에 따르면 저작자가 출판사를 통하여 책을 낼 때 첫째, 저작권 자체를 아예 출판사가 양도 받을 수도 있으며, 둘째, 저작자로부터 출판권을 설정받을 수 있으며, 세째로, 출판허락계약을 맺을 수도 있습니다. 

    해당 외국 출판사가 우리나라를 제외하고 특정 국가에서의 출판허락계약 또는 출판권설정계약을 맺은 것이라면 공동 저자들로부터 번역 및 출판에 대한 허락을 받는 것만으로 우리나라 출판이 가능하실 것으로 보입니다. 

    그러나 해당 출판사가 전세계적인 출판 및 번역에 대한 허락을 받을 것이라면 해당 출판사로부터 반드시 허락을 득하신 후 출판을 하셔야 차후 저작권 문제가 발생하지 않을 것으로 보입니다. 

     

  • * 원하시는 답변이 없거나 자세한 답변을 원하시면 질문을 등록해 주세요. 문의하기
13 중국저작권등록상담 문자저작물(도서, 시나리오 등)의 경우 등록 작품을 중국어로 번역을 해서 등록해야 하나요? 국문으로도 등록이 가능한지 궁금합니다. 2016-11-08 3504
1 2 3 다음 마지막